[French]
[English]
....Est-ce possible que l’hiver tire à sa fin ? Que bientôt il sera possible de s’asseoir dehors, le visage tourné vers le soleil ? Oui ! Pour annoncer cette bonne nouvelle, le Salon Vert accueille des musiciens formidables au mois de mars lors de deux concerts de musique de chambre. ..The scene outside my window is one of a winter on the wane: rain and mist with pockets of snowless countryside. ’Tis a welcome sight I must admit. And it is time to emerge from ice-bound hiding and fill the air with music! I’m extremely happy to announce the next two concerts at the Salon Vert: ....
....Samedi le 10 mars à 14 heures ..Saturday March 10 at 2PM ....
....Les musiciens ..The Musicians ....
....Roman Fraser, violon ..Roman Fraser, violin ....
....Justin Almazan, alto ..Justin Almazan, viola ....
....Joshua Morris, violoncelle ..Joshua Morris, cello ....
....Meagan Milatz, piano ..Meagan Milatz, piano ....
....Le programme ..The Program ....
....Mozart – Duo pour violon & alto, K.423 ..Mozart – Duo for Violin & Viola, K.423 ....
....Beethoven – Trio à cordes en do mineur, Op 9, No.3 ..Beethoven – String Trio in c minor, Op 9, No.3 ....
....Dvorák – Quatuor pour piano et cordes No. 2, Op 87 ..Dvorák – Piano Quartet No. 2, Op 87 ....
....Roman et Josh sont déjà bien connus ici au Salon Vert, et Justin est venu jouer au concert + Thé de Noël le 10 décembre passé. Mais, c’est une « première » pour Meagan Milatz, une jeune pianiste extraordinaire. ..This is a programme that starts gently enough, but ends in a crescendo of huge romantic sound. Fantastic! ....
....Réservation ..RSVP....
- ....Concert en représentation semi-privée ..Semi-private concert ....
- ....Thé à l'anglaise servi après le concert ..Savoury sandwiches, scones and cakes to follow. ....
- ....Places limitées ..Limited seating ....
- ....30 $ / personne ..$30/person ....
....Dimanche le 25 mars à 15 heures ..Sunday March 25 at 3PM ....
....Les musiciennes ..The Musicians ....
....Yolanda Bruno, violon ..Yolanda Bruno, violin ....
....Carmen Bruno, violoncelle ..Carmen Bruno, cello ....
....Le programme ..The Program ....
....Dans ce concert de musique écrite pour violon et violoncelle, les soeurs Yolanda et Carmen Bruno interprètent les deux duos les plus célèbres du genre par Maurice Ravel et Zoltan Kodaly. Entre ces chefs d’œuvre du répertoire, on aura le grand plaisir d’entendre la musique de Jörg Widmann, J.S. Bach, Iannis Xenakis et Pēteris Vasks. ..This is a sister act! If you were at the Christmas Tea last December, you heard them perform Ravel (part of his Sonata for violin and cello), a small taste of the programme they will be presenting on the 25th. They are wonderful players, and they know each other very, very well. Along with the Maurice Ravel they will play another cornerstone of the repertoire for violin & cello by Zoltán Kodály, and music by Johann Sebastian Bach, Jörn Widmann, Pēteris Vasks and Iannis Xenakis. ....
....Réservation ..RSVP....
- ....Concert en représentation semi-privée ..Semi-private concert ....
- ....Bruschettas, fromages et vins de la région ..Bruschettas, cheese and local wines. ....
- ....Places limitées ..Limited seating ....
- ....25 $ / personne ..$25/person ....